Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The project combines four traits that make it a first for the state: transit-oriented, green, high-density and wholly reserved for low- to moderate-income renters.
Similar(59)
In a number of countries, the banana market was wholly or partially reserved for home production ("Community bananas") or for imports from ACP countries ("ACP bananas," imported from countries in Africa, the Caribbean and the Pacific),' or for both.
It is the domicile reserved wholly for men whose reputations are drifting from famous to infamous, and for a smaller circle of men whose actions are said to be so heinous even bad men despise them.
Not a few quiet tears, but heaving sobs, the kind usually reserved for private spaces, wholly inappropriate for movie theaters in the middle of the day.
The State's reserved power of visitation would seriously be embarrassed, if not wholly defeated in its effective exercise, if guilty officers could refuse inspection of the records and papers of the corporation.
Rudolf Otto reserved the term "numinous experience" for experiences allegedly of a reality perceived of as "wholly other" than the subject, producing a reaction of dread and fascination before an incomprehensible mystery (Otto, 1957).
And do not get me started on the wholly inadequate bike spaces, which prevent groups of more than two cyclists boarding at once and must be reserved in advance.
Until more emerges about how that "London fund" will work, judgment must be reserved but Goldsmith is quite right that private money pouring in, from wherever in the world, need not be a wholly bad thing.
In certain situations, 'train the janitor' could mean wholly new professional development structures or simply the integration of janitors, custodians, maintenance staff, groundskeepers, and food service workers into existing professional development activities normally reserved for instructional and counseling personnel.
7: Reserved.
Be reserved.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com