Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In this role, WHO communications officers are responsible for sharing information about the response efforts among the different member organizations of the Health Cluster.
"It's been an issue in a number of districts where survivors are accused of infecting their partners," Pieter Desloovere, a WHO communications officer in Sierra Leone, told VICE News, stressing that there is no evidence proving that this can actually occur.
Similar(53)
Greater knowledge gains were demonstrated among those who preferred communications via American Sign Language ASLL) versus English-based communications.
Mr. Mitchell assumes duties from Gavin Sullivan, who headed communications for Europe, the Middle East and Africa and was acting global co-head of branding and communications; Ms. Sullivan is to leave the company later this year.
English was at the bottom of the rung," said Aimee Dawis, who teaches communications at Universitas Indonesia.
Jim Kennedy, who was communications director for Bill Clinton in 2004, the year Mr. Clinton had heart bypass surgery, echoed that thought.
Jacques Zimmerman, who handles communications for Africa Israel, told me: "Lev's natural tendency, his home court, is Israel and Russia.
Melanie A. Bonvicino, who handles communications for the Silk Road Group, told me that the Trump Tower Batumi deal demonstrated an openhearted vision.
(Bonnie Brimstone, who heads communications for the IFS, routinely turns down press requests that fall outside this regular furrow).
Much of the information was related to him by Kenneth Doris who monitored communications between Apollo and Mission Control so as to alert those at Grumman.
"It was in this little chalet, with thirty women, and it was the loudest room you ever heard," Julie Hamp, who does communications for PepsiCo, said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com