Your English writing platform
Discover LudwigExact(31)
While devising a cleaner, more R'n'B-friendly sound for his protégé, West realised what a tough job he faced turning him into a household name.
While devising the algorithm, some properties such as test execution time and code defectiveness are adapted to notions of the algorithm.
While devising a plan to capture the bear — which ultimately included a trail of McDonald's French fries leading to a trap filled with bacon and honey — officials did not know there may be legal roadblocks, Hughan added.
They defend computer networks, power grids and state secrets of their own country, while devising tactics to attack enemies.
He is a mystic technologist who makes jam from local fruit and talks about listening to the dough while devising new hoops for it to jump through.
They will continue to curb their emissions, while devising sanctions for those who do not.Under lock and KyotoThe Kyoto Protocol already embodies some of these elements.
Similar(28)
Enmeshed in both fashion's past and the cultural present, Mr. Meisel exploits an unabashed affection for fashion's surface obsession while simultaneously devising a sly form of cultural critique.
The best hope is that the authorities will "muddle through": stabilise the European sovereign-debt crisis, steer developed economies back on to a path of 2-3% annual growth while simultaneously devising realistic plans to reduce government debt over the medium term.
While Democrats are devising their own tax cuts, Republicans are talking about spending more money on education.
Immigration advocates plan to use that time to push for greater protections while Republicans are devising ways to defy the president and exercise their new authority.
While researching and devising the recipe, I found it fascinating to see how extraordinarily flavorful a simple curry could be with just a handful of ingredients: onion, ginger, garlic, turmeric, cumin, coriander, peppercorns, clove, cayenne and cinnamon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com