Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
We will navigate this flood of information by having curators--like curators in a museum--who help us filter it.
ARTS The principal problem with many Web sites is that their designers were neither rigorous nor imaginative enough in planning the way we will navigate them.
But the principal problem with many Web sites is that their designers were neither rigorous nor imaginative enough in planning the way we will navigate them.
If lifetime caps and pre-existing conditions ever become a limit to my children's access to healthcare, I have no idea how we will navigate this system.
The rapids here are more petulant than at the start of the river - sometimes, it doesn't seem possible that we will navigate the iron-red water looming up at us as huge waves.
"Besides," she said, given the ways that information can be obtained in these big systems, "what are the chances that your personal information will never be used?" Before Big Data disappears into the background as another fact of life, Ms. Crawford said, "We need to think about how we will navigate these systems.
Similar(51)
Or how that will change — CK: Well since I've — I assume we'll navigate that the way we've always navigated everything.
The far more interesting question is how we'll navigate the changing etiquette of sharing such formerly private details of our lives.
On the way, we'll navigate through the urban despond of Wester Hailes, the suburban "hood" of Juniper Green, and finally the intoxicating hanging gardens of Merchiston.
By the year 2020 they'll be so commonplace and so deeply embedded in our lives that we'll navigate them in the real world, in real time, using displays that splash details over our own field of vision.
We know that rats will navigate mazes for a reward — a pellet of food, say, or a dose of cocaine — but what if the reward of this particular maze is only the promise of a mystery pellet of unknown origin?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com