Sentence examples for We will attain from inspiring English sources

Exact(15)

We will attain the desired goal by adding two conditions to that in [[1], Theorem 2.1].

We will attain the desired goal by usingthe new modified condition λ ∈ [ 0, 1 s ) instead of λ ∈ [ 0, 1 ).

Moreover, the simple act of visualizing and committing to a goal helps us anticipate how we will attain it, according to University of Pennsylvania professor Maurice E. Schweitzer.

But if you go through the logic step by step, you'll see that it's virtually inevitable that we will attain that sort of life expectancy in that sort of timeframe, just so long as two things work out.

By solving the 3D structure of 18.5 kDa MBP and the effects of PTMs, we will attain a better understanding of myelin architecture, and of the molecular mechanisms that transpire in demyelinating diseases such as multiple sclerosis.

"Given the objections raised in the plenary today from Japan and its supporters, I'm not sure that we will attain the three-quarters majority we need for the motion to pass," said Kitty Block, vice-president and head of the delegation for the Humane Society International.

Show more...

Similar(45)

"If we don't develop the infrastructure, there's no way we'll attain the Green Revolution," said Monty Jones, the plant breeder whose groundbreaking research led to creation of the new rices.

By leaving HR — temporarily — we'll attain a broader business perspective that allows us to earn that seat at the table as a true thought partner.

Obviously, we're not there yet, and not everyone will attain star qualities of leadership.

We would like to have a lifelong reflective learner who will attain high personal behavior standards.

But what order of beings will attain the Term?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: