Suggestions(1)
Exact(1)
We were afflicted with jet lag for our first 24 hours, which meant that we were lying awake at 4 on our first morning, listening to our iPods and reading books about the Taliban, when the dawn call to prayer sounded from the mosques, echoing through the mountains that surround Kabul and filling our small room.
Similar(59)
No wonder we are afflicted with hooliganism, racial and homophobic violence.
"We are afflicted by corruption, lack of services, unemployment and mass graves".
The study is of useful consideration for Australians, of course – we're afflicted with alcohol problems of our own.
The graphic arts are on the march as "showing" tramples on "explaining," and now we are afflicted with the symbols of symbols.
"And that's why they are blessed with peace and prosperity while we are afflicted with social distress and civil strife all over the Muslim world.
When we are afflicted with it, we feel more acutely the presence (and judgment) of other people, as we can see in the panicked inner monologues of Peep Show.
We are afflicted with the kind of "common sense" that turns one black kid into all black men and all black men into criminals – and, most worryingly, all criminality into a black male "thing".
He found Germany to be a heartening counter-example to Roosevelt's New Deal: "When you contrast the state of mind of Germany today [1938] with what it was in 1925, you begin to think that perhaps this course of idleness, feeding at the public trough, dependence on government, etc, with which we are afflicted is not permanent and can be overcome".
Our gaze keeps shifting leftwards as if we are afflicted by some kind of a tic that jerks our head in that direction, as if we are being forced to acknowledge and inspect, again and again, that sucking promise of blankness, blackness.
We are afflicted with persistent racial injustice and serious income, educational, and political inequality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com