Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
We identity three mechanisms – materials creation, process changes, and reductions in feature scale – that enable these improvements to occur and use them to extend models of learning and invention.
We need to establish whether we want people to be tobacco or nicotine free, and we should ask ourselves how we identity what will and won't work.
Whether or not the educational matching is positive assortative turns out to depend on convexity of the equilibrium wages as a function of ability, suitably parameterized; we identity conditions which imply this convexity.
Furthermore, using a mission-oriented mobile group utilizing SQTrust, we identity the best trust formation protocol setting under which the application performance in terms of the system reliability of the mission-oriented mobile group is maximized.
Q1: In our report we identity the current wave of Islamophobia as the contemporary Islamophobia movement; in your expert opinion, how would you define the landmarks and the historical genesis of Islamophobia in the United States?
None of this should be surprising, as we Americans have been significantly changing the ways we identity ourselves by religion.
Similar(53)
However, this strong "we-identity" at the EU level is missing (Kielmansegg, 1996, cited in: Wolf, 2002: pp. 45-46).
Indeed, our individual identities are incorporable into a we-identity, as for example the identity we share as fellow citizens of the United States.
On the other hand, as noted above, the EU identity vitally needs "a sufficiently cohesive and robust we-identity" and this we-identity should contain a good sense of solidarity through which individuals also consider the needs of other members of the community while calculating their individual interests.
As we fight identity we are not merely weakening our own.
"We have an identity, we have certain ideas and then the players put that into practice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com