Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In a transient expression condition, we have predetermined the optimum transfection conditions [DNA concentration (total 10 µg/10-cm culture dish), molar ratios (H∶L = 1∶1 or 1∶2) (data not shown), use of lipofectamine (LF -LTX reagent, and CHO-K1 ceLF -LTXng eight differeagentst cells tested].
Similar(59)
In other words, Os Olhos da Alma makes it clear that people have predetermined spaces and roles.
"Otherwise the court will have predetermined the winner of the midterm elections," Mr. Schumer said.
The expedition's other principal is Dr. Thomas Potter, a physician convinced that races have predetermined character types.
Some navigate somewhat spontaneously – when these encounter an obstacles, they simply grow around it – and others have predetermined shapes or pulley systems that direct them.
(Though the Taliban do frequently hold trials, they generally have predetermined outcomes, and the militants are widely documented as having conducted executions with no trial at all. Still, they are often reluctant to admit or discuss killing women).
Some people have predetermined feelings of belonging and a favorite party; ultimately, people care about what their president will do for them on a personal level.
Motivated hiring managers can sometimes make a difference, but most firms have predetermined policies regarding applications from those without permanent residency.
This high affinity makes it possible to have site-specific microparticles that have predetermined antibodies attached to the avidin Datta et al. (2006; Moro et al. 1997).
established for each other during this separation". Battista recommends that a separation have predetermined guidelines.
Politicians and influential thought leaders have predetermined that the same technologies that provided us with the "Angry Birds" app will revolutionize higher education.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com