Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"We fully understand it's necessary to create new generation to create real competition where there hasn't been any," Mr. Vanderhoef said.
Our ability to define AD does not mean we fully understand it; AD definitions themselves continue to evolve and disagreements over its causes remain (Swerdlow, 2007).
The concept is an important one, and professors make it a point to incorporate readings, cases, and simulations into their courses to make sure we fully understand it.
Steve Mason, from Inrix, added: "Obviously we fully understand it will cause disruption.
"So I am confident everyone has worked as hard as they can to rectify it and push forward but it might take this race and even the next race before we fully understand it.
Similar(55)
Unless we look at the Afghan tragedy in a historical context, we cannot fully understand it.
But I wrote it because I'd been reading the Bible one morning, and I was thinking about God's unconditional love, about how we crave it but have so much trouble believing we can trust it, and how we can't fully understand it.
We can now fully understand (it is not always that we can) the furore which Alboni has created in this part in London.
This intuition follows from the Socratic insight that to be human is often to be both ignorant and conscious of that ignorance; Plato hopes to awaken us to that which is more than we can comprehend, for all that we will never fully understand it.
How can we hope to change batterer behavior if we don't fully understand it?" "If you look at battery statistics across all groups -- gay, straight, men, women -- it's uniformly the case that men are much more likely to be the aggressors..
"This is a powerful drug, and we don't fully understand it," said Dr. Veronica Yank of Stanford, an author on both papers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com