Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
We enthusiastically welcome Cal alums to be mentors for our startups.
We enthusiastically welcome Professors Currie, Muir, Nesbitt, and Wailoo, along with the 28 other accomplished faculty who are joining us this year, as they are the future of the University, as well as a testament to its vitality, even in challenging economic times.
We enthusiastically welcome feedback and suggestions!
"We enthusiastically welcome Secretary Condoleezza Rice and Darla Moore as members of Augusta National Golf Club.
Whether this comes in the form of charity work, barbecues, rush events, or just playing frisbee, we do not simply tolerate student participation, we enthusiastically welcome it.
The IUCN SSC Iguana Specialist Group is always open to new collaborators, and we enthusiastically welcome those who have a contributing skillset to join us.
Similar(53)
The FA, many of whose staff will enthusiastically welcome the report, also asked for time to consider their response.
In just a few weeks the Brazilian people will enthusiastically welcome the world and amaze us with their joy of life and their passion for sport".
Nevertheless, the same newspapers which have called for, and now enthusiastically welcome, the Franco-British offensive, seem hardly to have realised what that advance has already meant to thousands of their readers and to many more thousands of stricken heroes in terms of human suffering.
Our market research indicates that physicians treating schizophrenia patients would enthusiastically welcome such information in making prescribing decisions, said chief executive Mihael Polymeropoulos in a statement.
She added: "I totally and enthusiastically welcome another significant player on our scene- but still value my independence too highly to join them or anyone else".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com