Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "We communicated with" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to interactions or exchanges of information with someone or a group. Example: "We communicated with the client to clarify their requirements for the project."
Exact(47)
"We communicated with each other".
"We communicated with gestures," he remembered.
We communicated with gestures and words like "bus," "taxi," and "ferry".
We communicated with our hands, and the Nigerian girl became a friend.
"We communicated with the facility to find out what the problem was, but they were at a loss".
"We communicated with fans via our spectator services teams on the ground and via our Twitter feeds, and were able to offer alternative transport options to fans who were at Twickenham station".
Similar(13)
We communicate with hand movements.
We communicate with nature.
How will we communicate with them?
We communicate with the controller via SPI.
"But the way we communicate with acquaintances is very different from how we communicate with friends".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com