Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
We communicate frequently and his position on the involvement in 'Ghostbusters 3' has been made clear and I respect that.
A decentralized network could be interpreted as a highly communicative network of teammates, where information is communicated frequently between all in the team.
Thousands of electronic files recovered at Bin Laden's compound in Abbottabad, Pakistan, revealed that Bin Laden communicated frequently with Mr. Rahman.
But Major Day, who communicated frequently with Mr. Johnson regarding Mr. Paterson's daily schedule, knew both Mr. Johnson and his girlfriend personally, the person said.
His hometown medical care team — from his pediatrician to his cardiologist — have communicated frequently with the Stanford team to ensure the boy's care is fully coordinated.
This occurs when algorithms connect two people who may have communicated frequently at one point but no longer do, and no longer wish to such as estranged romantic partners.
The spat comes amid an aggressive attempt by the White House to rebut reports that associates of Trump communicated frequently with Russian intelligence officials in the year leading up to November's election.
Leaders who were most skilled at development communicated frequently.
Our results indicate that teams and relatives communicated frequently during the period of transition to EOLC.
It was one of the first major product recalls in the U.S. J&J also communicated frequently with affected stakeholders and rolled out new tamper-proof packaging (a market first) within six weeks.
Recent research with 40 global teams showed that when the leader-team member relationship was strong and the leader communicated frequently, the virtual team member was more likely to contribute to team decision making, which increased innovation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com