Sentence examples for We anyhow from inspiring English sources

Exact(6)

The Christian "we," anyhow.

We anyhow decided to continue our data collection as planned since the start of the study with sampling from teeth, and only if no teeth were erupted the sample was taken from the tongue and cheek, as described in the Methods section.

"Who are we, anyhow?" asks the intellectual historian John Patrick Diggins about Americans in this quirky, plucky and agitated book.

We sure have learned a lot together this year, haven't we? Anyhow, opportunity knocks with small packages, as my granddaddy Wheedle used to say, and we here at the all-new Falalala la.com find ourselves poised on the very edge of a great and desperately needed new success this Kwanzaa/Hanukkah/Christmas!

This is without loss of generality, however, since we anyhow require all channels to be perfectly known at all nodes for the discussions below.

In view of the strong evidence base for the relationship between LDL cholesterol and coronary heart disease we anyhow decided to include the LDL cholesterol results in our study.

Similar(54)

"We knew from the beginning that probably we would not get our stuff into Gaza but we could anyhow win … We could get the focus on the situation.

"We'll take a win any way we can get it, anyhow we can get it," defensive end Brett Keisel said.

PLAYERS: We did it before, and anyhow, we won't play unless we can have some of it.

"I see a team that -- we believe we're America's team anyhow and we're going to try to prove that.

(The Astor Place kids too, has anybody seen them? Have we just not "been around" enough these days?) Anyhow, we'd always just taken it as a given that NYC ≠ Down with the Clown, but Saturday Night we were proven wrong.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: