Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
I see myself lying in the garden, muffled under antidepressants, sunk in a silent mourning that was impinged on only by the constant trilling of the cicadas in the bushes behind me, and by Michael Holroyd's two-volume biography of Strachey.
The mitral orifice was impinged by the myxoma, with a mean gradient across the mitral valve of 10 mm Hg.
We note that when the magnetosphere was impinged by the IP shock, the magnitude of the geomagnetic field clearly increased at lower latitude (Fig. 3).
In the first impact scenario, the foam block together with a back mass impinged onto a rigid target; and in the second scenario, a stationary foam block was impinged by a rigid mass.
MRI or CT was used to specifically clarify whether the nerve root in question was impinged or not.
Magnetic resonance imaging (MRI) in 109 (94.0%) or computer tomography (CT) in 7 (6.0%) patients was used to specifically clarify whether the nerve root in question was impinged or not.
Similar(53)
There was a point when so many people wanted to come down it was impinging on the day job".
Malaysia alleged the work was impinging on its sovereignty, harming the environment and threatening the livelihoods of some of its fishermen.After arbitration, the dispute was settled amicably enough.
The rejection of Mr. Simelane is also expected to deepen the division between the courts and Mr. Zuma and his supporters, who have in recent weeks suggested that the judiciary was impinging on functions of the executive branch.
But then there was the bigger grievance: they felt the religious conservative government of the AK Party was impinging on their freedom.
These characteristics of the IMF and the SW parameters may indicate that a cavity with a low-particle density was impinging on the Earth's magnetosphere.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com