Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
Wartime
noun
A period during which a war is in progress in a particular place.
Exact(60)
"Thirteen support Nihon Kaigi, a nationalist think-tank that advocates a return to 'traditional values' and rejects Japan's 'apology diplomacy' for its wartime misdeeds.
Start with Harriette Arnow's The Dollmaker, the 1954 bestseller which follows a Kentucky family as they migrate north for wartime jobs and settle in the factory housing of "Flint's Motor Company".
Zeman was born in Prague and as a teenager had his secondary school education interrupted by the Nazi wartime occupation.
The reinvention of Turing as a popular wartime hero was welcomed by his family.
The Polish Anti-Defamation League accused the film of failing to acknowledge Germany's wartime occupation of the country and launched a petition, now signed by around 40,000 people, demanding that Ida be screened with captions outlining the historical context.
Much of it remains concealed by official secrecy, like the bulk of the landmark US Senate report on Bush-era CIA abuse, or the stories of the 122 Guantánamo detainees Barack Obama continues to hold at the wartime prison he has vowed without success to close.
The documentary details how wartime suspicion prompted a government official to suggest that one of the German missionaries, George Heinrich Schwarz, was involved in a plan to help the Japanese.
Her study cites a review of 4,076 NGOs that have addressed wartime sexual violence.
This tribute was prompted perhaps by Longford's optimistic avowal to the Germans that the British had forgiven them the wartime excesses.
Twelve years into a war that never seems to end, they are making the net a wartime place forever.
Benedict Cumberbatch and Eddie Redmayne, respectively playing wartime codebreaker Alan Turing and Stephen Hawking seem to be the frontrunners here, and this nomination list might incidentally revive the posh vs non-posh debate in the acting profession.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com