Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Like any other economic entity, a football club has to consider a host of factors to warrant success.
According to Walter Molano, an emerging-markets analyst at BCP Securities, the warrants' success may lead to a new class of variable-income securities, one with characteristics more similar to a share (where price and dividend payments are tied to future cashflows) than to a traditional bond (where payouts are fixed at the start).
Particularly in the health care setting it is known that adoption of an IT system can be problematic [ 9] – installing license keys and offering some user training does not warrant success.
The arrangement of speakers gathered at this first Symposium on Epigenetic Control and Cellular Plasticity and the content of their presentations warrant success for many more international symposiums of this kind.
"We have an independent company, not associated with Dryvit, that is willing to warrant the success of its repairs".
Considering he is one of the best in his field in the UK, his efforts should therefore warrant tremendous success if selected for London 2012.
However, the sole existence of such health services does not necessarily warrant their success.
The workshop's success warranted an expansion in future years.
Journalists routinely use case studies to trigger further enquiry - the key is that such apparent success warranted a search for more rigorous scientific evidence, which the programme then undertook.
At a news conference in Augsberg, Germany, Masri's attorney called the arrest warrants "a great success" and said his client was "very satisfied" with the outcome of the investigation.
Hence, all these approaches have yielded very limited success, warranting new approaches, complementing the existing ones for disease gene discovery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com