Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
They then return home to deliberate, order the goods online, and wait for delivery.
It appears to be popular, with online orders for the K8200 printer already requiring a 30-day wait for delivery.
Because he didn't want to shop online and wait for delivery — and Best Buy's retail competitors are all out of business.
Why go into a shop to buy online and have to wait for delivery anyway?" The eBay range is a hotchpotch of high- and low-end brands.
Collaborate with your retailers to presell products at a discount to customers willing to wait for delivery in exchange for desired features and lower prices.
Ikea and Home Depot offer more items, but Expo is a good place to look for that special premium touch to enliven a basic bath, especially if you don't want to wait for delivery.
Similar(38)
The accounts show that the Locog board was paid £2,172,992 in the 18-month period before the Games, made up of £1,842,805 in basic salaries and a £330,187 bonus for the chief executive, Paul Deighton, for delivery of a "successful Games".
New York City March 17, 2011– Today at the International Summit on the Teaching Profession, Stanford University announced that it will collaborate with Pearson for delivery of the Teacher Performance Assessment (TPA)—a nationally available, performance-based assessment for measuring the effectiveness of teacher candidates.
But, when an Italian-government embargo blocks the shipment, Efraim and David arrange for delivery to Jordan, planning to have the guns smuggled into Iraq.
Following are excerpts from the opening statement of the independent prosecutor, Kenneth W. Starr, prepared for delivery before the House Judiciary Committee on Thursday as it considers impeachment proceedings against President Clinton.
He gives Clinton points for delivery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com