Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Low power Class IIIa laser diodes such as those used in our design and found in laser pointers do not normally produce injury if viewed only momentarily with the unaided eye.
Didn't we already give them a break at the top?" The White House's economic experts, who had been hired for their conservative views, were momentarily taken aback.
Users could upload video clips to the site, but they couldnt download them only view them momentarily through a browser.
But every once in a while, the traveler finds respite from the cudgel of his end and like that character in the l9th century novel with the sack slung over his or her back, has a chance to stand apart and take stock, to enjoy the broader view which momentarily allows him or her to appreciate where they are really going.
Whymper did not see it happen, his view being blocked momentarily by a rock, but he witnessed every moment of the subsequent tragedy.
The scene was momentarily intimidating.
Bursting with attention to detail, it is a rare opportunity to "properly view things that are only momentarily seen on screen".
By Margaret Fishback The New Yorker, September 5 , 1931P. 45 Momentarily your glance View Article By Miranda Carter By Amos Barshad By Jia Tolentino By Doreen St. Félix.
As each generation's presence is freshly uncovered we are shown what she called in an earlier book "the fields beneath", but only after the complexities of buildings' and Londoners' lives (and deaths) have been momentarily exposed to view.
Yet the GL350, with its air suspension adjusted for maximum ground clearance, has no trouble picking its way around the course and conquering the final hill, which is steep enough that the view through the windshield is momentarily filled solely with blue sky.
It's hard to tell in the reddish darkness of the Apple Barrel, a cluttered jazz bar on Frenchmen Street, especially when a drunkard wobbles by, momentarily blocking the view of the tiny stage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com