Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Tens of thousands of people have taken to blogs and Twitter feeds — a wired army — to vent outrage about Mr. O'Brien's proposed move to 12 05 a.m.
It is easy to vent outrage on wealthy foreign hunters who shoot magnificent animals, but can we criticize impoverished rural people who kill wildlife for food or to defend their herds?
Attendees who were staying in the nearby towns took to the festival's Facebook page to vent outrage at the lack of transport provided to take them back to their accommodation after the last act of the night.
But in the last half-dozen years, he said, Chinese students have become much more inclined to stand up for their country and vent outrage at the United States.
Similar(56)
Many Chileans were venting outrage about the case on social media on Friday.
To a growing number of Spaniards — and an array of critics who vented outrage on Twitter — the tradition, said to date from 1534, has gone on long enough.
They vented outrage at the extensive video footage of military abuses that emerged over the weekend: military police officers severely beating civilians, soldiers firing handguns toward crowds (though it was unclear if the ammunition was live) and others ripping the clothes and head scarves off prone women as they pummeled them.
Demonstrators have vented outrage, with many demanding that Emanuel and McCarthy resign.
Sharing the Daily News cover via social media became the public's way of venting outrage and exasperation at this intractable issue.
Demonstrations in Costa Mesa on Thursday resulted in 17 arrests and damage to several police cars as large crowds of Latino protesters vented outrage at Trump's claim that Mexico was sending rapists over the border. .
They warn that the longer it persists, the better the chance that it might embolden angry Democrats to go to the polls to vent their outrage at Republicans for prolonging the scandal for partisan reasons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com