Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
As a result of his vast fan base, Earnhardt receives what some might call a disproportionate amount of fame and money.
The club may not have produced enough cash for Mr Tevez, but it has a lot more money than it used to, thanks to a new television deal and a more commercial approach to its vast fan base.
Einstein's position as first citizen of the world brings him a vast fan mail; his opinion is in request on art, literature, politics, the immortal soul, financial and family troubles, etc.
A committee met in Delhi yesterday to discuss the status of the series and delegates voted overwhelmingly to continue the series, despite a massive push among India's vast fan base to have the team brought home with immediate effect.
Yet on what Uefa officials insist on calling "matchday minus one", the sun was shining on the country's capital and at the vast fan zone area that will cater for 90,000 people underneath the Eiffel Tower there was a mood of nervous optimism in the air.
And just as Howard Stern's vast fan base hasn't been enough to pull Sirius out of the red, neither has his counterpart "zoo" program, the Opie and Anthony Show, done the trick for XM.
Similar(49)
Streams, therefore, usually plunge down the mountain sides through deep gorges and, as they flow out onto the plains, form vast fan-shaped deposits of silt and mud.
It was formed by the outwash of immense quantities of sediment brought down from the mountains by the Chao Phraya's tributaries, which produced vast fan-shaped alluvial deposits.
They're just "the bunch of guys who hang out together," as Mr. Aretsky put it, the tip of a vast fan-friend iceberg.
First, there's "Can-Can" in a scanty showgirl costume with a vast ostrich fan.
With three No 1 albums to her credit and a vast, evangelical fan following, Florence Welch is Britain's biggest-draw female live attraction after Adele.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com