Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "Validate" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to the act of confirming or checking the accuracy or validity of something. Example: "Before we proceed with the project, we need to validate the data to ensure its reliability."
Dictionary
Validate
verb
To render valid.
synonyms
Exact(60)
"Re-educate and validate our teachers so they become role-models for our children.
Announcing the move, the finance minister, Mathias Cormann, said that if Labor and the Greens refused to "validate" the government's decision, fuel companies would receive a $167.5m "windfall gain" and would have no obligation to pass the money on to the motorists who had ultimately paid the new tax.
Levine said that it is essential that founders validate that the problem they are trying to address "is the problem being shared by a lot of users".
I don't mean to encourage people to cherry-pick anecdotes that validate their own favored policies.
Assuming that Carole was suffering from schizophrenia, I wonder what effect it might have had on her, having therapists validate her darkest delusions.
It just takes a figure like you to validate the bullies' point of view – and who knows how terrible the outcomes could be.
After the election, Gillard proposed an exchange of asylum seekers for processed refugees from Malaysia, but that plan was struck down by the high court and Labor was unable to get parliament to support the legislation necessary to validate it.
What's more, using Nielsen XCR analysis, we've been able to look back on campaigns and validate the additional reach driven by YouTube.
The role of a partner is not to validate policy.
You don't have to go through childbirth to validate something you're presenting to an audience".
Nor is it easy to see why MPs think a referendum to validate new terms of membership is safer than an in-out vote.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com