Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Each makes a physically reductive, idea-rich art from scraps of a consumer culture that for most of us constitutes everyday life.
The number with which he favors us constitutes more of a threat to English grammar ("What has become of you and I?") than to Charles Aznavour, who seems to be Finney's model.
And in a life where a date for us constitutes sneaking out of the house for a cup of coffee while our oldest watches our youngest, that discussion, after all these years, is ongoing.
"That to us, constitutes a change of control". He added that after seeing what the F.C.C.'s response is, his group would either amend the filing or make a new one.
"But even with respect tot he most insignificant things in life, none of us constitutes a material whole, identical for everyone, which a person has only to go look up as though we were a book of specifications or a last testament; our social personality is a creation of the minds of others.
Day in and day out, the whole fabric of our social relationships, together with the attention we are forced to give that fabric to make it work for us, constitutes a practical constraint on what we can and cannot do.
Similar(54)
He notes the changing colours in the sky, from blue to daubed russet, the migrating birds "with their tireless little hearts", that for him (and possibly us) constitute augury.
Thousands of people jam the geyser site in summertime, but on that cold January night just six of us constituted the crowd at Old Faithful.
Many of the core concepts and even specific works and images which, for us, constitute civilization, came to be in this shimmering 173-year interval.
Before being passed, the resolution was amended to make clear that mid-air refueling of Saudi coalition planes by US tankers constituted US participation in the Yemen hostilities.
Experiences and the way that the world around us makes us feel constitutes religious experience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com