Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "Upon your confirmation" is grammatically correct and can be used in written English
It is commonly used to indicate that something will happen after someone's confirmation of a decision or action. Example: Upon your confirmation, we will proceed with the finalization of the contract.
Exact(1)
Upon your confirmation of the screenshot, you will find two bars with rich options appearing on the sides of it.
Similar(57)
If you are a non-US person, and are performing services in the US, you must provide an appropriate IRS form (Form W-8BEN, W-8ECI, W-8EXP, W-8IMY or 8233) to GNM Accounts Payable as soon as possible upon confirmation of your assignment, together with a statement indicating the proportion (or amount) of the payment due to you that is attributable to services performed in the US.
Upon the confirmation of this option, please set the password and title to protect your file.
He will divest his interest in all three funds upon her confirmation, according to the filing.
Chinese health officials assert that they have acted promptly upon laboratory confirmation of cases.
In addition, such allegations do not bear upon the confirmation of the company's proposed plan of reorganization.
His mother encouraged young Wernher's curiosity by giving him a telescope upon his confirmation in the Lutheran church.
Mr. Wheeler will have to confront several issues almost immediately upon Senate confirmation and being sworn in.
Indeed, his tweet upon hearing confirmation of his inclusion – "Wow everything's happening so fast" – was a reflection of his concern upon hearing the news.
Another commenter, presumably upon hearing confirmation of the news, wondered if the selection of the judging panel had unfairly biased the decision.
So far, no Republican candidate has announced for the Senate seat, which was vacated this week by John Kerry upon his confirmation as secretary of state.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com