Your English writing platform
Discover Ludwig"upon testing" is a correct and usable phrase in written English
It is usually used to introduce a conclusion that has been reached after a period of examination or experimentation, and can be used in exemplary sentences such as: "Upon testing, we found that the new round of updates to the software had decreased the loading speed by a significant margin."
Exact(60)
Upon testing this version of the Dow theory from Sept. 1, 1930 through Dec. 1, 1997, they found that it beat the market by a significant margin.
Upon testing multiple regression analysis for the sustainable VALS framework, all 12 hypotheses were supported to validate the significant impacts of sustainable values and business stewardship on the consumers' practices of a sustainable lifestyle on fashion product consumption.
Upon testing these coated glass windows, it was concluded that the window with any of the three dielectrics performed well and the efficiencies of the windows with different dielectrics were nearly the same.
Upon testing this, I found a problem with my WordPress content management system and the iframe code created by Instagram.
Upon testing for DNA and prints, we found that the prints from the hair pick were the same as the ones on a bin that we found in the kitchen.
Upon testing how the footage looked at a local movie theater, it came out mostly acceptable, until further tests led to the footage appearing grainy and difficult to make out.
Upon testing for ESBL, we found that 32 (21.3%) were ESBL producers.
Upon testing various cell lines, we have found that human TLR4 is readily detected in HT29-CL19A cells.
Upon testing our wild-type strains for Wolbachia we found all except w1118 and OregonR were infected (Figure 4a).
Upon testing after one night of sleep, both groups performed better than during the pre-sleep session (Figure S1).
Upon testing for concordance with the HWE principle, five studies were found to deviate from HWE and were excluded.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com