Ai Feedback
"Upon continuing" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used when you want to refer to an action that is beginning again after a break or interruption. For example, "Upon continuing his journey, the traveler found himself in a strange and distant land."
Exact(9)
But they emphasized that any financial support would be "conditional upon continuing reform of the gas sector".
Occasionally he hit upon continuing the same subject from one letter to another, and, after a letter from "a father to a daughter in service, on hearing of her master's attempting her virtue," he supplied the daughter's answer.
The future of our children and grandchildren is dependent upon continuing this momentum.
But I am also a true believer in the notion that our constitution is a living document and that our government is premised upon continuing growth and our society is constantly evolving.
The game ends when all three lives have been lost, but players have the choice to continue and restart at the level in which they lost their last life; upon continuing, players keep all their items obtained up to that point, but their score goes back to zero.
There is evidence of light-induced degradation of lipofuscin [ 14], so that its presence would depend upon continuing metabolic demand.
Similar(51)
And so, the stalemate — remarkable, if almost entirely un-remarked upon — continues.
"Upon continued aggression the force responded with.22-calibre rounds towards a main instigator".
Dish is seizing upon continued investor dissatisfaction with Sprint's revised bid, which came after shareholders roundly criticized previous proposals as insufficient.
Mr. Bernanke has not said, however, when the tapering will begin, only that the speed and timing of any easing is contingent upon continued signs of strength in the economy.
The arsenic mass balance was monitored and complete conversion to arsenate was achieved upon continued treatment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com