Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Upon browsing All_MCL_6, it could be seen that the module showed 240 nodes, of which 68 had predicted roles related to photosynthesis (~30%), while some were involved in antioxidant detoxification and were predicted components of the chloroplast ascorbate-glutathione cycle [ 45].
The actual text of the guide, to a reader sensitive to political correctness, is a laundry list of pigeonholes, which might, upon browsing, induce a bugging out of the eyes — a shock at once of effrontery and recognition.
Similar(58)
Quora says it will only register views from feeds, digest emails, and public actions like upvoting — views won't be shared on adult topics or on content you're not officially "following" on the site, such as things you come upon while browsing the site or through web search.
While Amazon hadn't publicly announced Scout, some Amazon shoppers were happening upon it when browsing specific products.
A man who was browsing came upon racks filled with panes of stained glass.
It's languishing so far down in the charts, users won't happen upon it just by browsing the store.
Dr. King... "Dream on!" but R.I.P. P.S. "Let he who is without time wasting, foolishness and self-indulgence and maybe even a little sin, cast his credit card statement, calendar, telephone log, email log and browsing history upon the gaze of the public".
If I were browsing iTunes and came upon an album by someone named Matthew Morrison, my first thought would be, "Is that the guy who sang Return of the Mack?" Nope, not him.
I am sitting here browsing through the ads and came upon your ad.
Some years ago she was browsing in Charing Cross Road and chanced upon a remaindered novel by the Russian writer Leonid Tsypkin called Summer in Baden Baden ,going for 50p.
Tcheng was (and is) an avid book collector, he said in an interview last week, and he remembered once browsing through his shelves when he came upon a collection of Chinese stories.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com