Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Here, he updates us on his progress and shares some of his favourite technology-led learning ideas.
He updates us on the case while driving a sleek black BMW, a chunk of Rolex showing above the left hand on the wheel.
That reckoning impulse resurfaces in "Rising, Falling, Hovering," which periodically updates us on the growing number of United States military deaths in Iraq (even as it scorns our euphemisms for these casualties): "As of Friday 850 of our members / will be Forever Young".
He updates us on plans for legislation to protect the marine environment.
There is also a piece with former New Zealand winger Jonah Lomu about the All Blacks win over Wales and he updates us on his health.
In his article, Professor Lipow updates us on the intriguing technological developments that open up the possibility of using electronic cards for direct money transfers from one person to another — even in remote areas that are not only offline but also without connection to a power grid.
Similar(44)
The movement is lead by Dr. Udayakumar, who goes by one name, and M. Pushparayan, names that have become familiar to reporters due to their accessibility, and frequent email blasts, updating us on daily events – often using dramatic all-caps.
The story of "Pelléas" is being told out of earshot; Debussy's segregated, disconnected little scenes drop in on it, update us on what has happened between one and the next, send back snapshots of the melancholy progress.
Can you update us on the reasons why researchers use them and what kinds of purpose they serve?
Michael Turner kindly agreed to review the NWNH recommendations for us, John Carlstrom agreed to update us on the WFIRST NRC report and Josh Frieman to update us on the EUCLID participation of the US.
Please continue to update us on this intriguing phenomenon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com