Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
The meanings of these expressions undergo a metaphorical twist, a twist produced by the more unyieldingly literal meanings of the expressions that serve as the metaphor's frame.
first serve.
"Serve them".
Yield: Serves two (quinoa will serve three).
Serve clients and they'll serve you.
First serve, second serve, overhead: Sampras.
Solid serve.
Then serve!
Now serve.
Altar serve.
Ace serve.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com