Your English writing platform
Discover LudwigExact(57)
Until such a time, ritual will remain a mystery.
Until such a time as the concept of limited liability is abolished and the profit motive is diluted, there will be little change in corporate behaviour.
Until such a time when the feds do license THC-infused spirits, Humboldt's Finest and its competitors can find sanctuary behind the bar next to an endless range of DIY possibilities that are building the backbone of today's craft cannabis cocktail scene.
Until such a time as Nunavut expands or replaces those power plants, no growth to meet demand is available," Hickes explains.
Until such a time as the education system can offer all its learners a fair chance of success, it has no right to force them into paths of failure.
Until such a time, treatment with antifungal agents, including long-term, suppressive antifungal regimens, remains the only recourse.
Until such a time that skilled birth attendance is made more universally available in the rural setting, alternative strategies, such as training and using the services of traditional birth attendants to provide safe pregnancy care, must be considered.
Until such a time that there is a properly powered randomized trial that proves that there is no benefit to patients from being reviewed clinically on a regular basis, we have no evidence to stop doing what most of us, and most of our patients, feel is appropriate – keeping in regular clinical contact.
Similar(3)
This morning, Judge Jackson did file an order saying "the court reserves ruling on Microsoft's motion" of a stay pending appeal "until such time as a timely notice of appeal is filed".
He said: "We have shown an interest, but until such time a we get a deal agreed, we can't say he's our player".
Simon Gordon, a spokesman for Vodafone, said it did not split out roaming revenue by country and would not comment on the Portuguese-Spanish plan "until such time a firm proposal or a consultative document is published publicly".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com