Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But we need to train today's public servants to use these tools to leverage data, unlock talent, and connect motivated innovators inside and outside of government.
In the words of Matt Haggman, program director at the Knight Foundation, "Diversity is our differentiator; unlock talent and amplify capital".
Similar(58)
Cosgrove believes that the Cleveland Clinic unlocks talent by giving safe space to people with extraordinary ideas and importantly, that leadership tolerates appropriate failure, which is a natural part of scientific endeavor and progress.
Universities are doing their best but there are too many bright pupils from poor backgrounds whose talents are being wasted at school". Bill Rammell, the minister for higher education, said: "The government is committed to unlocking talent and realising the full potential of all school pupils whatever their background.
The proposal is part of a new social mobility plan for education, called Unlocking Talent, Fulfilling Potential.
On June 13th, FSG and the Shared Value Initiative are hosting REWIRE: Unlocking Talent Solutions for Today & Tomorrow at Gap Inc.'s headquarters in San Francisco to explore how companies can build their capacity to better recruit, retain, support, and advance historically overlooked talent pools with an aim of improving the bottom line.
They think that the drugs unlock the talent but the drugs just deal with the anxiety.
The dynamic economies of the future will be those that unlock the talent of all their people, and our creativity, our adaptability, our belief in hard work and self-improvement, the very qualities that made Britain lead the world in the 18th and 19th centuries are precisely the qualities we need to make Britain a strong economic power in the 21st century".
Some might argue that he played a role in helping unlock her talent.
Did he thank him for unlocking his talent?
Could unlocking this talent base revive the failing national team?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com