Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Unit: degrees.
For example, in the plain-text sentence "the experiment was run at a temperature of 21 degrees", the temperature specification would be replaced by XML elements indicating the type of quantity (temperature), the value (21), and the unit (degrees Celsius), with each part having a clearly defined meaning written down in a dictionary.
Similar(58)
Effects have been strongly dependent on cellular systems, detailed sGAG properties (doses, molecular weight, number of sulfate residues per disaccharide unit (degree of sulfation D.S.), sulfation pattern) and protocols (e.g. for ECM fixation).
In this study the synthetically low-sulfated HA derivative sHA1 (number of sulfate residues per disaccharide unit (degree of sulfation D.S .: 1.0 1.5) was chosen for further characterization of parental cellular mechanisms.
(c) (a) minus (b) (unit: degree C) (d, e, f) For precipitation (unit: mm/year).
The slope map of the study area was generated in unit (degree) from ASTER DEM data with cell size of 30 m resolution and pixel depth of 16 bit using spatial analysis tool in ArcMap 10.1.
Because of the difference in measuring units (degrees and millimeters for angular and linear measurements, respectively), the 'standardized canonical discriminant function coefficients' were calculated.
Eventually, there can be some more input resources to process more complicated tasks (e.g. processing of numerals, physical units, degrees and titles, and special symbols like @, &, or %).
A maximum of 5 units may apply towards the 46-unit degree requirement.
A maximum of 10 units of credit can be earned for a thesis toward the 45-unit degree requirement.
If you have already taken a mix of G and H units, degree audits have been adjusted to combine them and display your total units.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com