Your English writing platform
Discover LudwigExact(28)
Constructing the unified identity was as important a Viennese industry as administering the empire.
What we lack is a unified identity of ourselves as humble future public servants distinctly removed from market pressures.
And despite the traditional rivalries between the city-states of Newcastle, Manchester and Liverpool, northerners are generally willing to subscribe to a single, unified identity.
And despite the traditional rivalries between the city-states of Newcastle, Manchester and Liverpool, northerners are generally willing to subscribe to a single, unified identity.
It asks for suggestions on creating a "unified identity" for the sites, which include Governors Island, the Statue of Liberty, Ellis Island and Battery Park City.
This serene clustering of pavilions, whose vast overhanging roofs draw on age-old Sinhalese precedents, seems at once timeless and contemporary, the perfect symbol of a young democracy and ancient culture searching for a unified identity during terrible ethnic strife.
Similar(32)
He mandated a unified Turkish identity that superseded identities of a nation whose population was to a large degree made up of refugees from far flung parts of the former empire and ethnic and religious minorities.
Okta's EMM solution also includes integrated identity across participating apps with Single Sign-On (SSO) along with unified provisioning across all devices, according to the company.
It was a small contribution to the country's herculean post-independence task of building a unified national identity.
But unified corporate identity was rare, and so in the early days the crane appeared in a variety of forms.
Importantly, the framework respects and encourages local decision-making while at the same time supporting a unified brand identity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com