Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Unfortunately, regardless of the official curriculum, schools routinely teach students through censorship and punishment that those in charge decide what may be said.
Unfortunately, regardless of etiology, there are few proven interventions for the long-term management of olfactory dysfunction.
Unfortunately, regardless of its high prevalence, there are still serious information gaps on its basic biology (Mueller et al. 2009).
and unfortunately, regardless of what choices they make about career and family, women seem to face criticism and judgment from just about everyone.
And unfortunately, regardless of whether or not the allegations are true (I think they are, partially because he has yet to actually address them head-on) he's been bought by the protection of his commercial success - and that's not Hip-Hop.
Similar(7)
Unfortunately, many survivors (regardless of race) are confused by the various dietary and physical activity recommendations, struggle with effective weight loss strategies, and relate a need for more structured programming [ 62].
Unfortunately, only two studies (regardless of type of correlation) exposed the same participants to both variation and no-variation conditions.> -wrap-foot> Note: Selected studies refer to basic samples, without experimental manipulations, and with standard external sexual stimuli.
Unfortunately, we all have feelings, regardless of our ages, and the pain of rejection is no respecter of persons.
And then there's the Reverend Wright polemic for the African-American candidate which unfortunately will not go away, regardless of the candidate's renunciation of his long time religious and spiritual mentor.
Yet, unfortunately, the signal may be there regardless.
Unfortunately, strong communicators are far from the default regardless of educational or professional background.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com