Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
They are both executed in a wild and unfamiliar manner.
Similar(59)
In the Yiddish vocabulary, words and word elements borrowed from a number of different languages occur together and often combine freely in a manner unfamiliar to the languages from which they derive.
But most Mormonism-related discomfort with Romney may, in fact, reflect less a view of religious truth than a sense that there is something vaguely troubling or unfamiliar in the Mormon manner or worldview.
Carl Jenkinson, deputising for Aaron Cresswell at left-back, was an obvious weak link in an unfamiliar position and the manner of Southampton's goal in the 13th minute was troubling for Bilic, given how straightforward it was for Shane Long to win a header in front of James Collins, race on to Steven Davis's pass and slide a low centre into the six-yard box.
In almost every other respect, German culture – books, food, manners – remains unfamiliar to every British person.
Meanwhile, "Down by Law" and "True Stories" are both defiantly off-Hollywood altogether; in each case, a New York-based artist chose to explore an unfamiliar American terrain, in a manner the industry would disdain is unregenerately Low Concept.
The divers who located the engine at the bottom of the Hudson River could see only a few inches in front of their masks, but they were not, in a manner of speaking, on unfamiliar ground.
"An article in Rolling Stone magazine depicting me, and people I admired, in a manner that felt as unfamiliar as it was unfair, ignited a firestorm".
In other words, the visually unfamiliar faces might behave in a manner similar to the personally unfamiliar but visually familiar faces.
Another standout in this section is Gauguin's "Still Life With Peonies" (Gallery 84), a relatively unfamiliar work painted in a quasi-Impressionistic manner but with the deep reds, greens and yellows typical of Gauguin's mature style.
The manners of speech, too, seem unfamiliar to the actors, and you can sense a slight embarrassment over those much-parodied RAF phrases – "prang", "wizard", "Jerry" – that Rattigan loved so much.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com