Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Boeing got into a mess when it failed to cope with unexpected demand for its jets.
Although Wisconsin's sedimentary rocks do not themselves contain oil or gas, the advent of hydraulic fracturing created an unexpected demand for the state's sandstones.
An unexpected demand for talent is attracting a new generation to the car design studios, with backgrounds ranging from auto body repair to graduate study in sculpture.
But she said the main reason prices blew past the estimates was the unexpected demand for rare, high-quality items bearing the museum's stellar provenance, she said.
While Target recently stopped using Amazon's e-commerce platform to make its Web site work, analysts said Tuesday's problems were probably caused more by unexpected demand for the Missoni products.
The company said net profits more than doubled from $28.4m to $66.6m, helped by unexpected demand for more modern and efficient drilling units in the wake of the Macondo spillage in the Gulf of Mexico.
Similar(49)
With Iraq once more atop the political agenda, the Senate on Wednesday gave hasty approval to an additional $1.5 billion for the Department of Veterans Affairs, to cover a budget gap caused in part by unexpected demands for health care by returning Iraqi veterans.
"We're just not that flexible". Mr. Sumita described Honda's fiscal year 1997 export performance as an aberration caused by weak exports the previous year and by an unexpected demand both for Civics and for two new models of sport utility vehicles.
For a second I feel like a childless person might, trying and failing to meet the unexpected demands of a small visitor – do they like oatcakes?
For Dining Services, the unexpected demand was an unexpected expense.
In this scenario, the consumer has obtained a discount by purchasing CPP contracts for the baseline application servers, but can still grow capability to meet unexpected demand by purchasing additional on-demand virtual machines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com