Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Undoubtedly, we could win in Nicaragua -- that is to say we could run up the flag of some provisional government, and for those who are haunted by our loss in Vietnam, the idea is attractive.
Good luck with the jive Hartem, fingers crossed you really get into the dance and produce a something that matches your capability!!! Undoubtedly we could witness amazing things from this pairing!! two left feet, I am the same with Hartem's AS.
Similar(58)
Maybe if we all teach our children, from an early age this simple message of tolerance and acceptance---we could undoubtedly transform this world into a more fantastic place.
As I've also written elsewhere: We could undoubtedly save American lives if we repealed or ignored the Fourth Amendment's protections against illegal search and seizure.
We could undoubtedly save American lives if we repealed or ignored the Fourth Amendment's protections against illegal search and seizure.
Even now, we could undoubtedly go home and, disastrous as the situation there (and in Pakistan) has become under our ministrations, do less harm than we're going to do with our prospective surges in the years to come.
The games were organized and marketed by one of the world's most corrupt institutions in FIFA, and there are undoubtedly more important things we could be paying attention to.
Therefore, we could undoubtedly assert that the larynx in Pseudhymenochirus evolved from a typical pipid condition, but the overall structure seems to be more flexible, and this could somehow permit a movement of air that is used to vocalize, as suggested by our behavioral observations.
The first changes we could make, starting tomorrow, undoubtedly involve reengineering everything from buildings to transit in the name of energy efficiency. .
"Undoubtedly people could mistake them for a UFO, especially being so low down.
Well, undoubtedly, I could say many, many flattering things about Napoleon".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com