Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
But the nature of the recent disputes suggests an underlying conflict between the two allies.
While prisoner voting has brought the underlying conflict between Westminster and Strasbourg to the fore, there is a possibility that equally contentious issues lie ahead.
'Incomplete honesty' is inherent to most communication systems and reflects the underlying conflict between senders and receivers that share some common ground of interests.
Lupo's crystalline yet emphatic performance helped draw out the piece's deeper meaning, Mozart's own underlying conflict between the imperatives of festive public pomp (as seen in the opening theme's martial strut) and the inner compulsions of personal expression (which Lupo brought out with dark-hued vehemence).
This coercion reveals the underlying conflict between the daughter's husband and the dominant brother, notwithstanding a resolution of the conflict.
Nevertheless, the extent to which there is underlying conflict between biomarker discovery specifically and participatory research is a question that continues to be debated [ 21].
Similar(51)
But his efforts have left some unconvinced that the underlying conflicts between the police and predominantly black communities are being addressed.
Bloomberg's approach of reaching out to community leaders has drawn praise, but it has left some unconvinced that the underlying conflicts between the police and predominantly black communities are being addressed.
This includes the low number of shared 'bridge' markers between component maps which may hide underlying conflicts in genotype ordering that is accessible to JoinMap and not used by MergeMap.
However, the underlying conflicts we are witnessing are nothing new.
As the underlying conflicts were resolved politically, the cultural clashes subsided.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com