Your English writing platform
Discover LudwigExact(33)
Under the key chains and dashboard note pads on sale at the Queens Luster Car Wash in Sunnyside, Queens, is a virtual United Nations of choices: from CD's that proclaim "Viva Mexico" to others that boast "Puerto Rico, Jamaica, Colombiambiandand "Barbados". All show their respective countries' flags.
The new and generalized formulation, based on the elasticity theory, is developed under the key assumption that the confinement arises in plane-strain conditions.
Different types of impacts from tree root system (direct and indirect) are commonly gathered under the key term of "biomechanical effects".
This is under the key observation that the aggregator knows the bottleneck link status as well as its workers' information under the Partition/Aggregate traffic pattern.
He lives in one of the many tents a Gaithersburg man named Arnold Harvey gave the community in April after witnessing the fetid conditions some of the homeless had endured while living under the Key Bridge.
For the topography-based gravity approximation, we use Newtonian forward-modelling under the key assumptions that the SELENE and LOLA data are consistent, the high-frequency lunar topography is uncompensated and the topographic mass density is constant.
Similar(27)
(He tries TNT under the keys).
"The switch technology under the keys has improved, making them much thinner," Mr. Lazzaro said.
The fine French pianist Jean-Yves Thibaudet ably traversed its varying moods, his hands flashing across the keys with volcanic force and unleashing cascading volleys of notes with crystalline articulation, his feet frantically tap dancing under the keys in energetic agreement.
The putty product penetrated between and under the keys of keyboards and into the holes of telephone handsets, without wetting the surfaces.
Use a boar bristle shaving brush to clean dust from under the key-work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com