Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
Unascertained
adjective
Not ascertained; undetermined; unknown.
Exact(14)
The coroner recorded an open verdict, with the cause of Joyce's death "unascertained".
Ruling the cause of death was "unascertained", he said he was satisfied she did not die of natural causes or suicide.
Ruling that the cause of Poppi's death was "unascertained", Smith instead referred obliquely to findings of fact made by a judge in the high court's family division in July, giving no details of how the girl died other than to say he was satisfied that there had been a thorough inquiry.
Ruling the cause of death as "unascertained", Smith said he was satisfied she did not die of natural causes or suicide.
At an initial postmortem, the verdict was "unascertained, pending further investigation".
2.30pm Tony Williams, the coroner for East Somerset, says toxicology and histology tests have been ordered after the coroner's court hears the cause of death was "unascertained".
As with a curfew imposed on Japanese-Americans, which the Court also upheld, the decision said that "exclusion of those of Japanese origin was deemed necessary because of the presence of an unascertained number of disloyal members of the group, most of whom we have no doubt were loyal to this country.
Also great creatures resembling sheep come out on to the land for an unascertained reason, and they bud best under those circumstances, as otherwise it would make only leaves.
The second postmortem recorded the medical cause of death as unascertained.
"At what age, or what unascertained maturity level, will a child be denied entry?" The cinema has countered that its decision is fuelled by educational motives.
There were 212 unexplained infant deaths in England and Wales in 2014, including sudden infant deaths and deaths for which the cause remained unascertained after investigation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com