Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
"This is the ultimate obligation that I will assume before my conscience and my family," he said.
"But the ultimate obligation is to decide". In so doing, on a variety of issues besides Iraq, his allies said, Mr. Blair remade the country.
He dictated a terse memo: "I am determined to take command of all situations for which I personally and my estate bear the ultimate obligation".
A second benefit is that recognizing the costs of guaranteeing too-influential-to-fail institutions might reduce the ultimate obligation and persuade regulators and lawmakers to force those institutions to cut back on risk-taking.
So for Kant the ultimate obligation of a modern society is to preserve such moral autonomy; indeed, it is an important condition for enlightenment.
While the person in that role does serve at the pleasure of the president, his or her ultimate obligation is elsewhere.
Similar(54)
Where this Agreement imposes obligations on the appropriate authorities of Kenya, the ultimate responsibility for the fulfilment of such obligations shall rest with the Government.
Wherever this agreement imposes obligations on the appropriate American authorities, the Government of the United States shall have the ultimate responsibility for the fulfillment of such obligations by the appropriate American authorities.
Leaders in both parties loathe the action as the ultimate thankless obligation.
Because New York was thus the place of performance for Argentina's ultimate contractual obligations, the rescheduling of those obligations necessarily had a "direct effect" in the United States: Money that was supposed to have been delivered to a New York bank for deposit was not forthcoming.
The leader's obligations will involve calculations of utility, but, in extremis, his or her ultimate responsibility to that community trumps universalist utilitarian calculations as well as specific deontological constraints.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com