Exact(1)
When simulating sociable routing, the time interval between two refreshes of the sociability indicators must be set.
Similar(59)
Yet they provided for relatively few parks, reasoning that Manhattan was flanked by two refreshing rivers.
One to two refresher trainings were given every 3 4 months.
It left Cumberland, Maryland yesterday morning, and after fifteen refreshes, it finally got scanned into your local post office.
One refreshing aspect of "A.N.T.M". is that there is more diversity among the contestants than one usually sees in reality shows.
One refreshing aspect of his sleuthing is that McQuarrie doesn't cheat: the clues are there for you to spot, assuming you're as sharp-eyed as Reacher.
Mr. Langella, 74, is clearly capable of the kind of insight into his own fears and foibles that is often absent from the memoirs of celebrities, but one refreshing aspect of "Dropped Names" is its outward focus.
Among the new waters are Pepsi's V Water, which combines spring water, vitamins, minerals and herbal extracts "into one refreshing drink", and comes in six flavours – De-stress, Detox, Glow, Kick, Shield, Vital V. Also popular are lightly flavoured spa waters with fruit juices, with supermarkets and mineral water companies stocking a range of grapefruit, elderflower and peach-infused waters.
Title: Three Refreshing Summer Gin Cocktails.
The refresh rate of the CRT monitor was set to 60 Hz (the refresh period was thus 16.7 ms), and each flash was set to display for one refresh period of the monitor.
Since abrupt and extensive luminance changes were instrumental in this study, a Thorlabs FDS100 (Thorlabs Inc., Newton, NJ, USA) photodiode and a Tektronix TDS3012 (Tektronix Inc., Beaverton, OR, USA) oscilloscope were used to determine that the luminance transitions occurred fully within one refresh interval.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com