Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
M. can't seem to get through the day without at least two blow jobs.
Thirteen brushes, six combs, three curling irons and two blow dryers, to be exact.
Similar(57)
Funniest outfit Man strapped to two blow-up dolls.
For that, diners must turn to at least one of two blow-out orders: either the Dover sole meunière, for $70, serving two, or the creamed macaroni with black truffles, $55, serving one.
Diners should turn to at least one of two blow-out orders: the Dover sole meuni?, $70, serving two, or the creamed macaroni with black truffles, $55, serving one.
Moreover, instead of stupid pet tricks or skits, two blow-dried hosts and a bevy of "spokesmodels" in shimmering low-cut dresses will demonstrate the latest cellphones and DVD players.
Button's teammate Sergio Perez suffered two blow-outs during the weekend, having seen his left-rear tyre explode on Friday as he came through Maggotts, Becketts and Chapel complex, before suffering the same fate on race-day as he drove down the Hangar straight with Fernando Alonso slip-streaming just a car length behind.
Because the ugly duckling has already molted into a swan, however, the plot this time around hinges on some minor palace intrigue and romances with two blow-dried suitors who take turns holding the royal hand while keeping a safe distance from the royal chastity.
One wonders what the good sister would have made of the Chapman brothers' two blow-up dolls clamped in an eternal, lock-jawed soixante-neuf that sent one prominent TV correspondent spluttering from the gallery accusing the Tate of "being party to the cynical degradation of women".
Underneath a banner reading, "This is it Bhoys, this is war", two blow-up dolls - one wearing a Rangers scarf, the other an Orange sash - with rope wrapped round their necks and their arms tied behind their back were strung up from the upper tier.
Two blows to the head.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com