Your English writing platform
Discover Ludwig"transportation channel" is a correct phrase and it is often used in written English to refer to a means of transporting goods or people from one place to another
It can be used in various contexts, such as transportation logistics, supply chain management, or infrastructure planning. Example: The company is looking for more efficient transportation channels to reduce shipping costs and delivery time for its products.
Exact(9)
There is also a reliable but more costly transportation channel.
Gullies are kilometre-scale landforms with a source alcove, transportation channel, and depositional apron.
Bi O Si bonds were formed between Bi and SiO2, and acted as a transportation channel for hot electrons.
This paper develops an emergency resource dispatching model in which the demand for resource is random and the transportation channel can be unreliable.
Besides, TiO2 nanosheet structure can provide more favorable carrier transportation channel.
Third, the TiO2 nanosheet can provide more favorable carrier transportation channel which can reduce the recombination of carriers.
Similar(51)
Several transportation channels are available between nodes in each echelon, with different transportation costs and times.
The tortuous pathways and narrower transportation channels of sPVdF/sulfonated magnetite@silica membrane limited the methanol permeation.
The Fe2O3 nanorods with hollow interior and low crystallinity provided improved electrochemically active surface area and larger number of transportation channels for diffusion of electrolyte.
The decision variables are the opening of distribution centers from a discrete set, the selection of the transportation channels, and the flow between facilities.
In contrast to the baseline and Service Oriented Center scenarios, industrial land under the Manufacturing Dominant Center scenario in 2015 and 2025 will form industrial parks or industrial belts along the transportation channels from Shanghai to Nanjing and Hangzhou.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com