Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The truth of Heisenberg's observation seems to me to transcend by far the field of strictly scientific endeavor and to gain in poignancy if it is applied to the technology that has grown out of modern science.
This shivery moment, this seemingly endless look of doom, comes courtesy of two of today's foremost young stage actors, Carla Gugino and Pablo Schreiber, whose performances here transcend by some measure even the excellent work they have done in New York (Ms. Gugino in "Suddenly Last Summer" and "After the Fall," Mr. Schreiber in "Awake and Sing!" and the Christopher Shinn play "Dying City").
Remind me". Lurking within my list of Lowells, Berrymans and Plaths, there was a second list, a sub-list, of poets once admiringly reviewed and perhaps thought of as the next new thing, but now teetering on the edge of oblivion, an oblivion which presumably they had spent whole lifetimes seeking to transcend, by dint of what they took to be their gifts as poets.
The stainless-steel Transcend by the Boise-based spousal team of MTS not only transforms "from minimalist to maximalist" by switching its slick sliding compartments, but it protects your valuables in two ways — via its stainless steel shell and via a special hidden compartment.
Writer, Founder of Transcend by Monet.
How are you going to spread the love this Valentine's Day? Writer, Founder of Transcend by Monet.
Similar(53)
But they can be transcended by common suffering.
Men against boys, transcended by the best boy in the game.
The Israeli-Arab and Israeli-Palestinian conflicts have been transcended by the Israeli-Islamist conflict.
Yet that aspect is transcended by his superlative sense of form and ingenious ways with materials.
Your personal problems are transcended by the needs of the unit, the needs of the mission.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com