Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
But, again, these EMS systems are typified by street-wise training, tiered paramedic ambulance response systems, and patient care protocols involving controlled ventilatory techniques for critical cases.
The training is tiered at 16-hour (Tier 1), 28-hour (Tier 2) and 40-hour (Tier 3) levels during the summer.
Service on the Italo trains is tier-priced in the manner of airlines, varying with time of day and week.
The train's tiered seats offer every rider an unobstructed view of the ground below.
The trains have tiered seating and are named and colored as follows: Brett — Brass, Brent — Gold, Ben — Gunmetal, Beau — Gold, Bart — Silver, and Sam — Copper.
Fair play to World Rugby for helping to fund the coaching and training improvements at tier two level but the sport's administrators need to be braver still.
See the Stanford Safety Manual for more specific information on tier training contents.
Since its inception in 1898, Weill Cornell Medical College has cultivated an accomplished reputation as a leader in medical education, delivering top-tier training to nurture the next generation of physicians and scientists.
The first-tier training is conducted over a period of three to five months.
UNICEF supported the primary health care system, through the establishment and rehabilitation of health facilities, provision of PHC kits and other equipment, the training of first-tier health providers to deliver essential care to address the main child diseases responsible for preventable child mortality.
Our program provided 3 tiers of training: (1) clinical excellence through improved training in underemphasized areas of hospital medicine, (2) academic development through required research, quality improvement, and medical student teaching, and (3) career mentorship.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com