Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
A sample (MS06) extract from Beitangkou showed the highest demethylation toxic equivalency (DTE) at 0.20053 μM 5-AZA toxicity equivalent (Table 3).
Bio-analytical and instrumental results can be compared by using the approach of toxicity equivalent quotients (TEQs) and biological equivalent quotients (BEQs, Van den Berg et al. [125]).
In this study, the impacts of exposure to agricultural pesticides endosulfan [Thionex 350 EC (emulsifiable concentrate)] and Tihan 175 O-TEQ (oil toxicity equivalent) on growth, feed utilization and energy budget of C. gariepinus were investigated.
5-AZA-CdR DTE: 5-AZA-CdR toxicity equivalent for demethylation potential (μM).
Benzo(a pyrene toxicity equivalent factors and inhalation unit risk for Benzo(a pyrene and benzene were used to give an estimate of cancer risk levels.
They estimated the health risk for toxicity equivalent intake assuming additivity of the toxicity of the different types of dioxins and all cancer cases to be lethal.
Similar(44)
The toxicological effects of combined exposures can be evaluated using a number of methodologies including the Hazard Index/Hazard Quotient (HI/HQ), Margin of Exposure, Toxicity Equivalents, and Toxic units [5].
The main contributor to toxicity equivalents in Russian samples was PCB-126.
For various mixtures of tetrachlorodibenzodioxin, pentachlorodi-benzofuran and polychlorinated biphenyl 126, toxicity equivalents correlate very well with the effects.
"Toxicity equivalents" of dioxins and dioxin-like substances are a well-known example of the application of biochemical/mechanistic findings in regulation for the assessment of combined effects [20].
Furthermore, Wölz et al. [71] demonstrated that flood events with discharges corresponding to a 5-year average recurrence interval led to a tenfold increase in bioassay-derived toxicity equivalents of suspended particulate matter (SPM).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com