Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Under the batch availability constraint, the completion time of a job is defined as the time when the batch it belongs to is totally completed.
He sees it as a totally completed institution that does not need to learn anything new theologically from dialogue with other Christians or other religious groups.
In a written statement the Marxist economics professor said that while a third of the bailout review had been "totally completed" and a third "totally agreed", the rest remained subject to "political negotiation" – raising little hope of the talks concluding any time soon.
Reconstruction of the tunnel was planned to take 3 months, but reconstruction of the eastbound tunnel, which was not totally completed, took over eleven months.
Ronnie Splinter, the guitarist, was willing and able to actually collaborate on the song with me, but sadly, about three days before the record was totally completed, he passed away due to a battle with esophagus cancer.
The job of securing our nation against the threat of terrorism is a large one, and it may never be totally completed, but we have a much larger chance at success if we strengthen our own networks by enlisting the talents and energies of Americans.
Similar(49)
Fantastic to have one player in front of you with a totally complete game.
"She was the example of a star, she was totally complete: in her appearance, behaviour and voice.
Republican members and aides familiar with the proposal say that the reform of the steering committee might not be totally complete until January 2017, when the next Congress convenes.
Leslie Moonves, the president of CBS Television, acknowledged that the incident revealed again that it is "nearly impossible" to develop a totally complete record on anyone.
"We feel that when we do a retrospective in Manhattan it has to be totally complete, that we can't miss any film.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com