Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Feingold had hit the nail on the head in his 1914 paper: "Individuals of a given race are distinguishable from each other in proportion to our familiarity, to our contact with the race as whole".
Feingold had hit the nail on the head in his 1914 paper: "Individuals of a given race are distinguishable from each other in proportion to our familiarity, to our contact with the race as whole". How, then, can my failure to tell the difference between Matt Damon and Leonardo DiCaprio be explained?
Rather, we acquire a background of having lived through a given type of experience, and we look to our familiarity with that type of experience: hearing a song, seeing a sunset, thinking about love, intending to jump a hurdle.
We selected the G-tube for jejunostomy due to our familiarity with its use in gastrostomy.
Similar(56)
The ambition of the seminar is twofold, aiming both to expand our familiarity with contemporary debates and to provide a focused forum for ongoing discussion regarding the articulation of new sites and strategies for research, writing, and practice.
We're supposed to enjoy our familiarity with all the cliches.
Studies of memory suggest that we have a worrying tendency to rely on our familiarity with study items to guide our judgements of whether we know them.
(Like many performers who have gone from the stage to the screen, Schumer has to re-learn how the stage works in order to compensate for our familiarity with her filmed image).
These activities are known to us because of our familiarity with these organisations, and not because they are described in the published literature.
It takes a skilled filmmaker with a deep connection to the nature of storytelling to create something that twists our familiarity with movies into something original.
Prior to our experiment, her familiarity with Twitter was mostly limited to news coverage of Donald Trump.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com