Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
I mean, to what degree?" "To no degree," Deb says.
Still, the great scramble to cram them all in shows very clearly that neither parents nor their children are fooled by the false prospectus of "apprenticeships" and know that even a degree from Coketown is preferable to no degree.
The business you were in entitles you to no degree of giving your credibility any weight.
Similar(57)
Meanwhile, in Wales, Labour performed strongly, narrowly failing to win an overall majority in the devolved Assembly.In this section The uncivil partnership The double act continues Independence by stealth Protection money The big dig The right to "no" Degrees of innocence Pride after a fall Correction: Foot-and-mouth disease Reprints.
To no small degree, these local elections were a referendum on his presidency.
To no small degree, the accords wrought in Havana, unthinkable five years ago, have been a matter of face-to-face encounter, and a mutual will to understand the other.
To no small degree it is also about movie stars, who have the power to transform platitudes into warm, affecting insights when they make their presence sufficiently persuasive on screen.
To no small degree, this change in clinical practice was encouraged through aggressive marketing by drug companies that made new and powerful opioids, like OxyContin, an extended-release form of oxycodone that was approved for use in 1995.
To no small degree, the Social Trader finds an advantage in reading other people; the Self-Contained Trader in reading/analyzing patterns in data.
To no small degree, that flood of money -- and electoral threat -- is what has kept politicians from passing any semi-meaningful gun laws since the '90s.
The errors due to no-additional degrees-of-freedom are checked by L2-norm, stresses, and strain energy release rate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com