Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
"The administration has said they want a debate about the propriety of the surveillance, but they haven't really provided information to inform that debate," Mark Rumold, a lawyer at the Electronic Frontier Foundation rights group, said.
While you alone are the final decision maker, having input and perspective from your advisors and mentors can offer more information and differing perspectives to inform that decision.
The NHS website reports that this study might open a debate about whether it should be screened for, but that more information about the long-term effects of MG infection is needed to inform that debate.
And that's certainly been looked at as one of different factors to inform that decision".
Here is as good a point as any to inform that director Ben Falcone is, in fact, McCarthy's husband.
(Our colleague Steve Coll is helping to inform that debate by testifying today in front of the Senate Foreign Relations Committee).
The majority of UK retail sales still happen in bricks-and-mortar stores, but shoppers are increasingly using the internet to inform that purchase.
A COÖP and/or Undergraduate Student Life Administrator reaches out to the participant's emergency contact to inform that person of the situation.
This year's nomination of The Long Way to a Small Angry Planet by Becky Chambers, published by Hodder but originally released as a crowdfunded ebook, is one of those watershed moments we've been waiting for to inform that decision.
Their work, once published, slowly filtered into the discussion back in Washington or Paris and helped to inform that debate; in time, of course, it could make its way back to the covered countries.
"Real Madrid wishes to inform that Real Madrid president Mr Florentino Pérez has had a great friendship for many years with His Highness, Sheikh Mansour bin Zayed Al Nahyan," read a statement on the club website.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com